یکشنبه ۰۸ اسفند ۱۳۹۵ ساعت ۹:۰۱
::آخرین مطلب 8 ساعت پیش | افراد آنلاین: 0
miras 01

قطعه شعر به زبان لارستانی با عنوان «واخو بدا»

میلاد لارستان: قطعه شعری به زبان لارستانی با عنوان «واخو بدا» برگرفته از کتاب «تلواسه» استاد و هنرمند خوش ذوق لاری منصور پدرام جهت علاقمندان به فرهنگ اصیل بومی در ذیل می آید:

میلاد لارستان: قطعه شعری به زبان لارستانی با عنوان «واخو بدا» برگرفته از کتاب «تلواسه» استاد و هنرمند خوش ذوق لاری منصور پدرام جهت علاقمندان به فرهنگ اصیل بومی در ذیل می آید:

واخو بِدا

مَ کُ کُرکُر مَ گَ مُرغ کُ رُکِش
نِکُن اِنگا کِ گِنا از بُ چُکِش

توُ لَرزُت جو کَتِ یا سومِ سَرما ، کُم تاش
کِ شُوُ رِوز اَتِکِ خُت مُ رُ کِش

بِ شَخُ واشَخُ دَسی بِ تَکَن از سَرِ نو
تِنگُ رِنگ ، بَش ، مَگَ تو چَ خُ ی موکِش

مَگو اُم نی پَتَکِ دِل ، که اَبی نِش یَک رُز
اَزِرِ بار دُکوُ یا اَجُ کِش

مَزَن اَرفِ پَتَرات ، واخُ بِدا یک چِنِکوی
تا کِسی نِگو بُرُ کِ خیلی ، خیلی ، سبُکِش

اَز دُمِ دِل مَ چُ بُر مَک مَ بی چَش کاچِو مَکُن
اَکِ وِش با پِ شَنو ، بَسوی اَمی شَ ، سِ چُکِش

بدا چَش واخُ بُکُن ، مَبَش تو در بند خیال
تا چَشُت کِردِ اَبی نِش اَتِکِ خُت مُ رُکِش

اَر طرف چَش مَ چَرَن پَرسَ مَزَن وَ وِل مَ گَرد
چُنِ لِوکِ مَسِّش اِنگا ، اَمَ وقت اَلُک لُکِش

بَل اَتَم مَکُن ، بِدا وَ اَرف منصور ، بِبَش
واسی دَس از دودُ دَم ، عُمری اَمی شَ اَکُ کِش

منصور پدرام
برگرفته از کتاب تلواسه

نوشته شده در تاریخ:سه شنبه ۱۶ آذر ۱۳۹۵ ساعت ۱۱:۲۷ب.ظ

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان پارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

نظر سنجی

اگر دارایی قابل توجهی جهت کار عام المنفعه داشته باشید؛ در چه زمینه ای هزینه می کنید؟

Loading ... Loading ...
photo_2017-02-26_00-35-55
helal
modafeh haram
service
آخرین اخبار پربازدیدترین