میلاد لارستان: چند سالی است که به دلائل مختلف زبان لارستانی دچار تغییر و فراموشی شده و به همین خاطر برای جلوگیری از این کار میلاد لارستان در صدد است تا با استفاده از دیدگاه کارشناسان علت افول این زبان اصیل و زیبا را بررسی و از طرفی برای تقویت و ترویج آن گام بردارد.
چند سالی است که به دلائل مختلف زبان لارستانی دچار تغییر و فراموشی شده و به همین خاطر برای جلوگیری از این کار میلاد لارستان در صدد است تا با استفاده از دیدگاه کارشناسان علت افول این زبان اصیل و زیبا را بررسی و از طرفی برای تقویت و ترویج آن گام بردارد.
علیرضا پرنیان استاد دانشگاه آزاد اسلامی لارستان در این خصوص در گفت و گویی کوتاه با خبرنگار میلاد لارستان، اظهار داشت: عوامل مختلفی در جهت پایداری یک زبان وجود دارد که باید شناسایی شود.
وی افزود: فرهنگ یک جامعه شامل ارزش ها، هنجارها و… است که این فرهنگ در نسل یک جامعه درونی شده و باعث پایداری آن عامل مورد نظر می شود.
پرنیان با تأکید بر اینکه ساختار جامعه و دولت می تواند زبان رسمی یک منطقه را معین کند، تصریح کرد: مثلا زبان رسمی که در مدارس تدریس می شود فارسی است اما در برخی ایالات کشور کانادا مانند ایالت «کبک» زبان مدارس آنها جدای از ایالات دیگر است.
این استاد دانشگاه با اشاره به اینکه خیلی از خانواده ها بر این باورند که اگر فرزندان زبان های دیگر را در مدارس بیاموزند باعث افت آنها در یادگیری زبان فارسی می شود، خاطر نشان کرد: با این حال برخی از اقوام ایران مانند ترکها اعتقاد راسخ دارند که باید با فرزندان خود با زبان ترکی صحبت کنند و فرزندان به طور خودکار زبان فارسی را در مدرسه فراخواهند گرفت.
استاد دانشگاه آزاد اسلامی لارستان با بیان اینکه برای تقویت زبان لارستانی می توان مسابقات مختلفی در سطح شهر و حتی دانشگاه ها در مورد این زبان اصیل برگزار کرد، ادامه داد: راهکارهای دیگر مانند برگزاری تئاترهای مختلف به زبان لاری، نوشتن برخی متن ها در ایام مختلف در سطح شهر به زبان لاری و حمایت از گروه هایی که از زبان لاری حمایت می کنند است که می توان اجرایی کرد.
وی بیان کرد: شاید برخی خانواده ها از این مورد ترس دارند که فرزندانشان با ورود به شهرهای دیگر نتوانند بخوبی فارسی صحبت کنند و برخی کلمات لاری را در کلمات خود به کار برند که باعث مسخره شدنشان شود و در نتیجه در خانه نیز با فرزندشان فارسی صحبت می کنند.
پرنیان یادآور شد: در مجموع می بایست با صحبت کردن به زبان لاری در محیط های خودمونی و بیرون باعث تقویت فرهنگ زبان لارستانی شویم زیرا فرهنگ ما یک فرهنگ اصیل، قدیمی و زیباست.
وی با اشاره به اینکه زبان ها در حال تغییر هستند، اضافه کرد: در زبان فارسی نیز بسیاری کلمات انگلیسی یافت می شود که این مهم بدلیل تعاملات موجود در جامعه است و به نوعی این اتفاقات اجتناب ناپذیر است.