شنبه ۰۳ آذر ۱۴۰۳ ساعت ۳:۴۷ق.ظ
::آخرین مطلب 3 ساعت پیش | افراد آنلاین: 1
سلسله مطالب خرید با تعصب کالای ایرانی(1*)

تاثیر زبان ژاپنی بر خرید کالای ژاپنی‌؛ زبان فارسی و کالای ایرانی را کجا جای داده ایم؟!!

فرهنگ و اقتصاد دو مقوله جدایی ناپذیرند؛ یعنی نمی‌توان در اقتصاد از تولید ملی حرف زد اما نسبت به اقتضائات فرهنگی و تاریخی آن بی تفاوت بود. یک باور فرهنگی…

فرهنگ و اقتصاد دو مقوله جدایی ناپذیرند؛ یعنی نمی‌توان در اقتصاد از تولید ملی حرف زد اما نسبت به اقتضائات فرهنگی و تاریخی آن بی تفاوت بود. یک باور فرهنگی که در کشور ما بیش از پیش در حال رشد است اعتقاد تاریخی بزبان فارسی است و رشد کنونی این باور را می توان به معمار ایران نوین یعنی امام خامنه ای نسبت داد که با سردمداری این حرکت فرهنگی اعتقاد دارند که دنیا اگر تا ۴۰ سال آینده بخواهد علم جدیدی یاد بگیرد، باید زبان فارسی یاد بگیرد. البته ممکن است که در ۴۰ سال آینده، ما به چنین هدفی نرسیم اما نشان دادن افق همیشه انسان را برای رسیدن به هدف امیدوار نگه می دارد.

اما متاسفانه رویکرد دیگری در کشور ما وجود دارد که علی ظاهر اعتقادی به پیشرفت درونزا ندارند و با تصور اینکه باید در جامعه جهانی هضم شد، به دنبال پسرفت در باورهای فرهنگی و تاریخی کشورمان می باشد. اینکه پسرفت می گوییم به این دلیل که همین باورهای از موضع ضعف در مورد زبان فارسی در عرصه اقتصادی هم منجر به اعتماد مصرف کنندگان به کالای خارجی می شود و این سنت غلط را در جامعه نهادینه می کند که هر کالای خارجی از کالای ایرانی بهتر است.

دکتر درخشان، استاد برجسته اقتصاد در این رابطه می گوید:”این‌که شما پشت چراغ قرمز منتظر ایستاده‌اید تا چراغ سبز شود، می‌بینید که ثانیه‌شمار به انگلیسی است، یعنی برای ما معتبر و محترم است که عدد را به انگلیسی بنویسند! شهروندی که با این رفتار برخورد می‌کند، خیلی دور از انتظار نیست که وقتی بخواهد مثلاً یک کفشی را تولید کند، نشانه‌ی آن را (مارک) به زبان انگلیسی بنویسد. این تأثیر در خریدار هم بازتولید می‌شود. خریدار هم به دنبال کفشی می‌گردد که نام انگلیسی بر آن نوشته شده باشد؛ گمان می‌کند که این کالا مرغوب‌تر است و اعتبار بیشتری برای او خواهد آورد.”

 

در همین رابطه لستر تارو در کتاب رویارویی بزرگ می نویسد: “مشارکت کامل شرکت های خارجی با شرکت های ژاپنی مستلزم دانستن زبان ژاپنی توسط شرکت خارجی است”.

این در حالی است که در ایران در قرارداد با خارجی ها “هیچ” اهمیتی به زبان فارسی داده نمی شود. بلکه گاهی شهرها و بازار کشورمان را می توان با آموزشگاه های زبان انگلیسی اشتباه گرفت و دقیقاً همین مسله موجب اعتماد مصرف کنندگان به کالای خارجی و در نتیجه بی اعتمادی به کالای تولید ایران خواهد شد.

 

یادداشت: سیدسجاد پادام- کارشناس ارشد علوم اقتصادی

 

*:‌در سال حمایت از کالای ایرانی و جهت نیل به منویات امام خامنه ای و گام در راستای تحقق مصرف کالای بومی،‌ سلسله یادداشت های کوتاه،‌مصاحبه ها،‌ خبرهای جالب با عنوان”سلسله مطالب خرید با تعصب کالای ایرانی”   از طریق میلاد لارستان منتشر خواهد شد. شما هم مشارکت نمایید. کالای لارستانی نیز یک کالای ایرانی است…

نوشته شده در تاریخ:دوشنبه ۰۶ فروردین ۱۳۹۷ ساعت ۸:۱۲ق٫ظ

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان پارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

1 Responses to “تاثیر زبان ژاپنی بر خرید کالای ژاپنی‌؛ زبان فارسی و کالای ایرانی را کجا جای داده ایم؟!!”

  1. بینام گفت:

    اینکه چیزی نی
    ماشینهامون هم از این قضیه مستثنی نیستش
    و همچنین موبایل تسمش رو گذاشتن glx
    اسم قحطه؟

نظر سنجی

به نظر شما آیا حضور مسئولین کشوری در منظقه می تواند در راستای توسعه مفید باشد؟

Loading ... Loading ...
آخرین اخبار پربازدیدترین