تنور ضربالمثلها، كنايات و اصطلاحات اصيل و قديمي لاري، پيش بيبي هميشه گرمه و هيچوقت سرد نميشه چرا كه بيبي حرفها، نصيحتها، دعاها، ايما و اشارات خودشو بدون استفاده از ضربالمثل، كنايه و اصطلاح به شنونده ارائه نميده. هر وقت پاي صحبت بيبي ميشينيم چندتا از اين گفتههاي شيرينتر از…
ضربالمثلها، اصطلاحات و كنايات بيبي، هميشه برام تازه است و شنيدني، نميدونم توي سينه بيبي اين همه حرفاي تازه و شنيدني چطوري اين همه مدت مونده و غافل موندم كه زودتر از اينا،فرصت گفتن اونارو به بيبي ندادم . به هر حال هنوزم دير نشده تا بيبي هاتون هستن، شما…
ضربالمثلها و اصطلاحات و كنايات بيبي، گرچه قديمي است و كمتر مورد استعمال داره ولي هر وقت در صحبتهاش به كار ميبره، گويي بار اولي است كه اونارو ميشنوم و برام تازگي داره و حيفم اومد شما رو از خوندن و شنيدن اونا بي بهره سازم.بخونين و به موارد استفاده…
(نو، شَه پشت شيشه مالِده)يك آدم خيلي كِنِسي بُدِه چي شَه بِچياش نادَدِه بُخورِن.يك رُز اُند اَخونه اُشدي پُسُش نو اُشبارِه اَپُشتِ شيشه راغَني اكَشِداي و اَخرداي، بُري تَريخ بوئِس و شَه بِچُش زَت و اُشگُت يَك روز اُتناشا و نُنِه خالي اَسَر بُكُنِش؟*** شخصي بسيار خسيسي بوده كه به…
ضربالمثلها و كناياتي كه بيبي مورد استفاده قرار ميده هميشه شنيدني است و گاهي وقتها براي اولين باري است كه ميشنوم براي هر كدوم از آنها توضيحات مخصوصي ميده كه به دليل كمبود جا خلاصهوار مينويسم:غُصّه شو توپ كِه، توپ تِرَكي!غصه را درون توپ كردند توپ تركيد و تحمل آن…
هركِه اُشخَه ناهار مردُم، سِرَه اَنِسِه اَكِنار مردُم!هر كسي از ديگري محبت و خوبي ديد، بايد متقابلاً پاسخگوي محبت او باشد.*** هركه اُشخَه آشُش، اَواسي تَلواسَشهركه خربزه ميخورد، پاي لرزش هم مينشيند.*** هركه وَيَك جا، و همه جا، هركه و چَنْ جا، و هيچ جا!هر كسي كه به يك جا…
ياد اون روزها به خير كه پيرمرد خاركن و هيزم فروش جار ميزدند: آي پچا …. آي پَچا ….! خونة بيبي يه دالون باريك و درازي داره كه سمت راست اون يه اتاق كوچكي است با يه در چوبي رنگ و رو رفتهي قديمي كه چفت و زنجير بالاي در…
(پمه پيرزن حالا نَم اُشْكَشِدِه) اَگو يك وَختي سيل خَيلي گُتي اُند و اَمه شهر آو اُشبو و بُري خونَيا اُشتُنبنا از ميون ايهمَه خونه تَهنا خونه يك پيرزني و خواس خدا خراب نبوئِس . مردم كه هَمَشو دَر و در بوسُنِن مات واموندِن كه چواِ خونه پيرزن نِه تُمبِده….
از بَرو تِرسِدِم، اَزِرِ رَچِنه وابُدم!از چاله به چاه افتادن. *** اگَه چُندَر واگوشت ببو، پَيزده واپُس نابو!چغندر گوشت نشود و دشمن دوست نگردد. *** از غريب چه گِلّه از آوه شور، چه مَزه!از پاي شكسته چو سَير آيد و از دست بسته چه خير. *** از بالَئه اِش، جَمه…
از بَرو تِرسِدِم، اَزِرِ رَچِنه وابُدم!از چاله به چاه افتادن. *** اگَه چُندَر واگوشت ببو، پَيزده واپُس نابو!چغندر گوشت نشود و دشمن دوست نگردد. *** از غريب چه گِلّه از آوه شور، چه مَزه!از پاي شكسته چو سَير آيد و از دست بسته چه خير. *** از بالَئه اِش، جَمه…